基隆市新住民通譯培訓系列課程 熱鬧登場!

圖:基隆市衛生局提供

報新聞/編輯部

對於許多新住民來說,語言障礙和文化差異是適應台灣生活的主要挑戰,而通譯員在此扮演著重要的角色,基隆市衛生局為加強現有通譯人員之專業知能,並增加通譯人才培訓,於9月2日起開辦為期五天的「生育保健通譯員」培訓系列課程,報名非常踴躍,除原來已培訓的25位通譯員外,還有13位生力軍加入,共38人參訓。

圖:基隆市衛生局提供

目前基隆市已培訓25位外籍通譯員於七區衛生所協助通譯服務,內容包括:協助新住民衛教、表單填寫、嬰幼兒身高及體重測量及預防接種..等服務過程,113年截止8月份止,累計已服務超過2,000人次。去(112)年開始,更延伸服務場所,於基隆市兩家婦產科診所試辦通譯服務,由通譯員至婦產科診所協助新住民孕婦產檢及全程陪診,提供即時翻譯服務等。尤其,有剛來台的新住民孕媽咪表示,因為語言不通又人生地不熟,之前要接受產檢時,總讓她覺得焦慮不安,自從有了通譯員的陪伴及協助後,讓她安心許多,產檢過程變得很輕鬆。

圖:基隆市衛生局提供

基隆市衛生局張賢政局長表示,通譯員不僅僅是語言溝通的橋樑,更是幫助新住民建立信心、增強自我價值,成功融入台灣社會的重要夥伴,藉由基隆市新住民的通譯服務,以提升新住民對醫療資源的利用,充實其相關醫療保健知識,共同為營造更和諧、友善及有愛的生活環境貢獻心力。